单项选择题
下面关于中西比较诗学的阐释学的必要性的陈述中,哪一项是不正确的。()
A、因为中国古代的诗学理论都是一些深奥难懂的东西。
B、因为中国古代诗学常常是感悟式的,缺乏理论的系统性。
C、因为中国古代诗学的一些理论从今天看来,往往是只可意会,难以言传,这给实际应用带来了困难。
D、中国古代诗学的理论很深刻,我们必须对它加以现代的转换,使它为全世界的文学事业服务。
点击查看答案&解析
相关考题
-
单项选择题
下面选项中,哪一项不属于比较文学学科产生的条件()
A.随着资本主义对世界市场的开拓,过去那种各民族的自给自足和闭关自守的状态被打破了。
B.不管各民族、各种族的差异如何,在它们中间总是具有着很多的相似之处。
C.因为文学都是语言的艺术,也都是对于生活的反映。
D.各民族都经历了大致相似的历史发展阶段。 -
单项选择题
下面所列举的在文学翻译中的词的文化意义不同的几种现象中,哪一种是文化意义增加的例子。()
A、象“阴阳”、“道”、“气”这样一些词,很难在西方语言中找到等价的词。
B、西方人把银河系叫做“MilkyWA、y”,而中国则把它叫做“银河”。
C、美国的小说《麦迪逊县的桥》,被翻译成中文后,成了《廊桥遗梦》这样一个富有诗意的名字。
D、“狗”在中国往往被用在贬义词当中,而西方通常不带有这样的贬义。 -
单项选择题
下面有关比较文学的“译介学”的研究对象的说明中,哪一项是正确的。()
A、译介学就是研究文学翻译和其他翻译作品
B、译介学就是研究文学翻译中出现的各种变异现象
C、译介学主要研究一个作品从一种语言转变为另一种语言,从一种文化环境中进
入另一种文化环境时所产生的种种变异现象
D、译介学主要研究文学翻译的语言是否准确地反映了原作语言的蕴含
